Deutsch Englisch
Sie gingen gerade heimwärts. They were on their way home.
Sie gingen weg wie warme Semmeln. They sold like hotcakes.
Sie haben 3:1 gewonnen. They won by three goals to one.
Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn. They have one child and that happens to be a son.
Sie haben gefeiert bis zum Abwinken. They painted the town red. [fig.]
Sie haben gut reden. Talk is cheap.
Sie haben nichts gegessen. They feel empty.
Sie haben sich tapfer gehalten. They put up a good fight (to hold out).
Sie hat an ihm einen Narren gefressen. She has a crush on him.
Sie hat das frei erfunden. She made it up.
Sie hat es in die falsche Kehle gekriegt. She took it the wrong way.
Sie hat es mir angetan. I really fall for her.
Sie hat Haare auf den Zähnen. She has all the answers.
Sie hat ihm einen Korb gegeben. She turned him down.
Sie hat ihn durch den Kakao gezogen. She pulled his leg.
Sie hat ihn lächerlich gemacht. She made him ridiculous.
Sie hat ihren Mann wirklich unter der Fuchtel. She really has her husband under her thumb.
Sie hat kein einziges Wort gesagt. She said never a word.
Sie hat kein Kunstempfinden. She has no feeling for art.
Sie hat leichte Kopfschmerzen. She has a slight headache.
Sie hat nichts zum Anziehen. She has not a rag to put on.
Sie hat Oberweite 96. She has a 38-inch bust.
Sie hat sich endlich durchgerungen. After much hesitation, she has finally made up her mind.
Sie hat sich sehr geärgert. She got very annoyed.
Sie hat viel von ihrer Mutter. She takes after her mother.
Sie hatte immer eine Ausrede parat. She always had an excuse ready.
Sie hatte kein Geld bei sich. She had no money on her.
Sie hatte Mitleid mit ihm. She had pity on him.
Sie hatte sich in eine schwierige Lage gebracht. She had left herself out on a limb.
Sie hätte ihn gern zum Mann. She fancies him as her husband.
Sie hörte schweigend zu. She listened in silence.
Sie ist alles andere als hübsch. She is anything but pretty.
Sie ist auf dem richtigen Weg. She is on the right track.
Sie ist fantasielos. She has no imagination.
Sie ist gegenüber solchen Bemerkungen empfindlich. She is sensitive about comments like that.
Sie ist heute erkältet. She has a cold today.
Sie ist in festen Händen. She is going steady.
Sie ist in festen Händen. She has a steady boyfriend.
Sie ist mir sympathisch. I like her.
Sie ist schuld. The blame lies with her.
Sie ist verreist. She is out of town.
Sie jagte ihn aus dem Haus. She ran him out of the house.
Sie kam als letzte. She came last.
Sie kam also doch? Then she did come after all?
Sie kam auf einen Sprung herein. She dropped in.
Sie kam eben wieder zu sich. She regained consciousness.
Sie kam mit dem Bus an. She arrived by bus.
Sie kam vom Lande. She came up from the country.
Sie kann einen zur Verzweiflung bringen. She can be exasperating.
Sie kann gut mit Menschen umgehen. She has the common touch.
Sie können ebensogut ... You might as well ...
Sie können einen Pachtvertrag für 20 Jahre abschließen. You can buy the lease for a period of 20 years.
Sie können es ruhig gestehen. You may as well own up.
Sie können Gift darauf nehmen. [übtr.] You can bet your bottom dollar. [fig.]
Sie können mir glauben. You can take it from me.
Sie können sich darauf verlassen. You can count on that.
Sie leben von der Hand in den Mund. [übtr.] They live from hand to mouth.
Sie leugnete rundweg. She flatly denied.
Sie lieben sich. They love one another.
Sie liegen sich ständig in den Haaren. [übtr.] They are always at loggerheads.
Sie ließ sich von ihm ficken. [vulg.] She let him fuck her.
Sie ließen ihn links liegen. [übtr.] They sent him to Coventry (ignored him). [fig.]
Sie luden Freund und Feind ein. They invited friend and foe.
Sie lässt ihrer Fantasie freien Lauf. She gives her fancy full scope.
Sie lässt sich aushalten. She is a kept women.
Sie macht mir viel Mühe. She gives me a lot of trouble.
Sie machte große Augen. She looked surprised.
Sie meint es ernst mit ihm. She is serious about him.
Sie meint es ernst. She means business.
Sie muss sich immer in Szene setzen und im Mittelpunkt stehen. She will always play to the gallery and be the centre [Br.]/center [Am.] of interest.
Sie musste viel hinunterschlucken. She had to swallow a lot.
Sie müssen Farbe bekennen. You have to show your colours.
Sie müssen ihm den Rücken stärken. You must give him encouragement.
Sie müssen ihn wie ein rohes Ei behandeln. You must handle him with kid gloves.
Sie müssen sich entscheiden. You have to make up your mind.
Sie müssen sich entschuldigen. You must apologize.
Sie müssen wissen ... You should know ...
Sie nahm sich vor, ihm aus dem Weg zu gehen. She decided to give him a wide berth.
Sie nahmen Reißaus. They made themselves scarce.
Sie nahmen Reißaus. They took to their heels.
Sie nehmen mich auf den Arm. [übtr.] They are pulling my leg.
Sie nickte mit dem Kopf. She nodded her head.
Sie rauschte aus dem Zimmer. She swept from the room.
Sie redet in Bildern. She speaks in images.
Sie reiten immer auf dem gleichen alten Thema herum. They keep on talking about the same old stuff.
Sie rollte mit den Augen. Her eyes rolled.
Sie rümpft die Nase über Leute. She looks down her nose at people.
Sie saß am Steuer. She was at the wheel.
Sie schenkte ihm einen Sohn. She presented him with a son.
Sie schieben eine ruhige Kugel. They have it pretty cushy (easy).
Sie schlagen mir ein Schnippchen. They are playing a trick on me.
Sie schloss sich in ihrem Zimmer ein. She confined herself to her room.
Sie schmierte ihm Honig ums Maul. She soft-soaped him.
Sie schnitt ihn. Sie ignorierte ihn. She cut him dead. She ignored him.
Sie schritt auf und ab. She paced up and down.
Sie schwänzen die Schule. They are playing hooky.
Sie schüttete mir ihr Herz aus. She poured her heart out to me.
Sie sehen gut (attraktiv) aus. You look good.
Sie sehen gut (gesund) aus. You look well.
Sie sieht gut. She has good vision.