Deutsch Englisch
ein Schiff schleusen to pass a ship through a lock
Ein schlechtes Gewissen braucht keinen Kläger. A guilty conscience needs no accuser.
ein schlimmes Übel a scourge
ein Schuss in den Ofen [übtr.] a complete waste of effort
ein schwerer Junge; ein übler Kerl; ein übler Bursche a bad egg [coll.]
Ein schönes Chaos! A glorious mess!
ein sehr belesener Mann a man of vast reading
ein Signal geben [naut.] to hail
ein Sonnenbad nehmen; sonnenbaden to sunbathe; to bask in the sun
ein Spatzenhirn haben [übtr.] to be a bird brain [fig.]
ein stattliches Mannsbild a fine figure of a man
ein Stück Garten a patch of garden
ein Stück Land urbar machen to cultivate a piece of land
ein Ständchen bringend serenading
ein Ständchen gebracht serenaded
Ein toter Hund beißt nicht. Dead men tell no tales.
ein totgeborenes Kind; eine verlorene Sache [übtr.] a dead duck
ein treuer Freund a fast friend
Ein Trottel findet immer einen größeren Trottel, um ihn zu bewundern. A fool can always find a greater fool to admire him.
ein unbeschriebenes Blatt a dark horse
Ein Unglück kommt selten allein. [Sprw.] Misfortunes never come singly.
Ein Unglück kommt selten allein. [Sprw.] When it rains, it pours. [prov.]
ein unverschämter Mensch a monkey with a tin tool
Ein voller Bauch studiert nicht gern. [Sprw.] A fat belly, a lean brain. [prov.]
ein Vorhaben sausen lassen not to bother to follow a plan
ein wenig zu ...; ein bisschen zu ...; eine Spur zu ... a trifle too ...
ein wenig; ein bisschen a little
ein wenig; etwas poco
ein Wiegenlied singen to lullaby
ein Wort im Vertrauen a word in your ear
ein Wortspiel machen (auf) to pun (on; upon)
ein Wunder an Gelehrsamkeit a prodigy of learning
ein Würstchen machen; Aa machen; käckern (Baby) to do a poo; to pooh
ein Überangebot erzeugen to oversupply
ein Zeichen geben; winken {vi} to signal; to sign
ein Zeichen geben; winken to motion
Ein Zug entgleiste. A train ran off the rails.
Ein-Ausgabe-Steuersystem {n} input-output system /IOS/
Ein-Ausgabe-Steuerung {f} peripheral control
Ein-Euro-Job {m} one euro job
ein... mono
ein; eine {art} (eines, einer; einem, einer; einen, eine, ein) a; an
einachsig {adj} uniaxial
Einachsschlepper {m} [agr.] rotary cultivator
Einachsschlepper {m}; Einachstraktor {m} [agr.] walking tractor; two-wheeled tractor
Einadress... one-address
Einadressrechner {m} [comp.] single-address computer
einander one another
einander ausschließend alternative
einander entsprechen to correlate
einander gegenüber facing one another
einander; sich each other
einarbeiten to break in
einarbeitend coaching
Einarbeitung {f} initial training; induction
Einarbeitungszeit {f} period of vocational adjustment
Einarbeitungszuschuss {m} settling-in allowance; settling-in grant
Einarmschwinge {f} swinging arm
einatmen {vt} {vi} to breathe in
einatmen; inhalieren {vt} to inhale
Einbahnkreisförderer {m} [techn.] one-way circular conveyor
Einbahnstraße {f} one-way street; oneway
einbalsamieren {vt} to embalm
Einbalsamierung {f} embalmment
Einband {m} binding
Einbandart {n} kind of binding
Einbau von Fallen; Einbau von Schwachstellen; Fallenstellen {n} entrapment
Einbau {m} (eingebautes Teil) fitting
Einbau {m}; Montage {f} installation; fitting
Einbauanleitung {f}; Einbauanweisung {f} mounting guidelines; fixing instruction
Einbaublech {n} sheet-metal plate
einbauen to put in
einbauen {vt} to build in
einbauen; vertiefen {vt} to recess
einbaufertig {adj} pre-finished
Einbauküche {f} fitted kitchen; built-in kitchen
Einbaulage {f} mounting position; installation position
Einbauleuchte {f}; Einbaustrahler {m} (in die Decke) recessed luminaire; recessed light; downlight
Einbaum {m} dugout canoe; logboat
Einbaumaße {pl} mounting dimensions
Einbauplatte {f} shelve
Einbaurahmen {m} mounting frame; installation frame
Einbauraum {m} clearance
Einbauschema {n} stacking arrangement
Einbauschlitz {m} (für Platine) [electr.] card slot
Einbauschrank {m} built-in cupboard; built-in wardrobe
Einbauten {pl} components; installations
Einbautiefe {f} installation depth
Einbautür {f} loading door
Einbauverhältnisse {pl} installation dimensions
Einbauwerkzeug {n}; Einsatzwerkzeug {n} insertion tool
Einbauzeichnung {f} installation drawing
einbehalten werden to be deductible
Einbehaltung {f}; Beibehaltung {f}; Bewahrung {f} retention
einberufen; einziehen {vt} (zu) [mil.] to draft; to conscript (into)
einberufen; versammeln; zusammenkommen lassen {vt} to convene
einberufen; zusammenberufen {vt} to convoke
Einberufene {m,f}; Einberufener selectee
Einberufung {f} convening
Einberufung {f} convocation