Start
Übersicht
Shop
Links
Impressum
Kontakt
deutsch-englisch-woerterbuch.org
Übersetzungen für alle Gelegenheiten
Deutsch
Englisch
ein Schiff schleusen
to pass a ship through a lock
Ein schlechtes Gewissen braucht keinen Kläger.
A guilty conscience needs no accuser.
ein schlimmes Übel
a scourge
ein Schuss in den Ofen [übtr.]
a complete waste of effort
ein schwerer Junge; ein übler Kerl; ein übler Bursche
a bad egg [coll.]
Ein schönes Chaos!
A glorious mess!
ein sehr belesener Mann
a man of vast reading
ein Signal geben [naut.]
to hail
ein Sonnenbad nehmen; sonnenbaden
to sunbathe; to bask in the sun
ein Spatzenhirn haben [übtr.]
to be a bird brain [fig.]
ein stattliches Mannsbild
a fine figure of a man
ein Stück Garten
a patch of garden
ein Stück Land urbar machen
to cultivate a piece of land
ein Ständchen bringend
serenading
ein Ständchen gebracht
serenaded
Ein toter Hund beißt nicht.
Dead men tell no tales.
ein totgeborenes Kind; eine verlorene Sache [übtr.]
a dead duck
ein treuer Freund
a fast friend
Ein Trottel findet immer einen größeren Trottel, um ihn zu bewundern.
A fool can always find a greater fool to admire him.
ein unbeschriebenes Blatt
a dark horse
Ein Unglück kommt selten allein. [Sprw.]
Misfortunes never come singly.
Ein Unglück kommt selten allein. [Sprw.]
When it rains, it pours. [prov.]
ein unverschämter Mensch
a monkey with a tin tool
Ein voller Bauch studiert nicht gern. [Sprw.]
A fat belly, a lean brain. [prov.]
ein Vorhaben sausen lassen
not to bother to follow a plan
ein wenig zu ...; ein bisschen zu ...; eine Spur zu ...
a trifle too ...
ein wenig; ein bisschen
a little
ein wenig; etwas
poco
ein Wiegenlied singen
to lullaby
ein Wort im Vertrauen
a word in your ear
ein Wortspiel machen (auf)
to pun (on; upon)
ein Wunder an Gelehrsamkeit
a prodigy of learning
ein Würstchen machen; Aa machen; käckern (Baby)
to do a poo; to pooh
ein Überangebot erzeugen
to oversupply
ein Zeichen geben; winken {vi}
to signal; to sign
ein Zeichen geben; winken
to motion
Ein Zug entgleiste.
A train ran off the rails.
Ein-Ausgabe-Steuersystem {n}
input-output system /IOS/
Ein-Ausgabe-Steuerung {f}
peripheral control
Ein-Euro-Job {m}
one euro job
ein...
mono
ein; eine {art} (eines, einer; einem, einer; einen, eine, ein)
a; an
einachsig {adj}
uniaxial
Einachsschlepper {m} [agr.]
rotary cultivator
Einachsschlepper {m}; Einachstraktor {m} [agr.]
walking tractor; two-wheeled tractor
Einadress...
one-address
Einadressrechner {m} [comp.]
single-address computer
einander
one another
einander ausschließend
alternative
einander entsprechen
to correlate
einander gegenüber
facing one another
einander; sich
each other
einarbeiten
to break in
einarbeitend
coaching
Einarbeitung {f}
initial training; induction
Einarbeitungszeit {f}
period of vocational adjustment
Einarbeitungszuschuss {m}
settling-in allowance; settling-in grant
Einarmschwinge {f}
swinging arm
einatmen {vt} {vi}
to breathe in
einatmen; inhalieren {vt}
to inhale
Einbahnkreisförderer {m} [techn.]
one-way circular conveyor
Einbahnstraße {f}
one-way street; oneway
einbalsamieren {vt}
to embalm
Einbalsamierung {f}
embalmment
Einband {m}
binding
Einbandart {n}
kind of binding
Einbau von Fallen; Einbau von Schwachstellen; Fallenstellen {n}
entrapment
Einbau {m} (eingebautes Teil)
fitting
Einbau {m}; Montage {f}
installation; fitting
Einbauanleitung {f}; Einbauanweisung {f}
mounting guidelines; fixing instruction
Einbaublech {n}
sheet-metal plate
einbauen
to put in
einbauen {vt}
to build in
einbauen; vertiefen {vt}
to recess
einbaufertig {adj}
pre-finished
Einbauküche {f}
fitted kitchen; built-in kitchen
Einbaulage {f}
mounting position; installation position
Einbauleuchte {f}; Einbaustrahler {m} (in die Decke)
recessed luminaire; recessed light; downlight
Einbaum {m}
dugout canoe; logboat
Einbaumaße {pl}
mounting dimensions
Einbauplatte {f}
shelve
Einbaurahmen {m}
mounting frame; installation frame
Einbauraum {m}
clearance
Einbauschema {n}
stacking arrangement
Einbauschlitz {m} (für Platine) [electr.]
card slot
Einbauschrank {m}
built-in cupboard; built-in wardrobe
Einbauten {pl}
components; installations
Einbautiefe {f}
installation depth
Einbautür {f}
loading door
Einbauverhältnisse {pl}
installation dimensions
Einbauwerkzeug {n}; Einsatzwerkzeug {n}
insertion tool
Einbauzeichnung {f}
installation drawing
einbehalten werden
to be deductible
Einbehaltung {f}; Beibehaltung {f}; Bewahrung {f}
retention
einberufen; einziehen {vt} (zu) [mil.]
to draft; to conscript (into)
einberufen; versammeln; zusammenkommen lassen {vt}
to convene
einberufen; zusammenberufen {vt}
to convoke
Einberufene {m,f}; Einberufener
selectee
Einberufung {f}
convening
Einberufung {f}
convocation
Suche
Alphabetisch
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
Y
Loading