Deutsch Englisch
Dienstanzug {m} service dress
dienstbar {adj} subservient
dienstbar {adv} subserviently
Dienstbarkeit {f} servitude
Dienstbarkeit {f} subservience
Dienstbeflissenheit {f}; Diensteifer {m} solicitude
Dienstbereich!; Zutritt nur dienstlich! No admittance except on business!
dienstbereit {adj} ready to be of service
Dienstbezüge {pl} official emoluments
Dienstblockade {f} [comp.] denial of service (DoS)
Dienstbote {m}; Dienstbotin {f} [obs.] domestic; servant
Dienste {pl} offices
diensteifrig; verbindlich {adj} obliging
Dienstfahrzeug {n}; Behördenfahrzeug {n} official vehicle
Dienstfahrzeug {n}; Dienstauto {n} office car; official vehicle; company car; company vehicle
dienstfrei {adj}; außer Dienst off duty; off-duty
Dienstgebrauch {m} official use
Dienstgespräch {n} official call
Dienstgewicht {n} service weight
Dienstgipfelhöhe {f} [aviat.] (eines Flugzeuges) service ceiling [Am.]
Dienstgrad {m} rating
Dienstgrad {m} [mil.] rank
Dienstgrad {m}; Charge {f} rank
Dienstgüte {f}; Servicequalität {f} quality of service (QoS)
Dienstgütevereinbarung {f} service level agreement
diensthabend {adj}; im Dienst /i.D./ on duty
Diensthund {m} working dog
Diensthundeführer {m}; Diensthundeführerin {f} working dog handler
Dienstjahr {n} year of service
Dienstleister {m}; Dienstanbieter {m}; Diensterbringer {m} service provider
Dienstleistung {f}; Leistung {f} service; provision of services
Dienstleistung {f}; Wartung {f} attendance
Dienstleistungsanbieter {m}; Dienstleistende {m,f}; Dienstleistender service provider
Dienstleistungsbereich {m} services sector
Dienstleistungsberuf {m} service occupation
Dienstleistungsbetrieb {m} service enterprise
Dienstleistungsfreiheit {f}; freier Dienstleistungsverkehr (EU) free movement of services; freedom to provide services; liberalization of services (EU)
Dienstleistungsgesellschaft {f} service society
Dienstleistungsgewerbe {n}; Dienstleistungssektor {m} services trade; tertiary industry
Dienstleistungskosten {pl} service costs
Dienstleistungsorganisation {f} service organisation
Dienstleistungsunternehmen {n} (public) service(s) company
Dienstleistungsverkehr {m} movement of services
Dienstleistungsvertrag {m}; Dienstleistungsvereinbarung {f} service agreement
Dienstleistungswirtschaft {f} [econ.] service economy
Dienstleistungszeichen {n} service mark
dienstlich {adj} official; business
Dienstliste {f} roster
Dienstmagd {f}; Dienerin {f} ancilla
Dienstmann {m} commissionaire; porter
Dienstmarke {f} badge of office
Dienstmarke {f} official stamp
Dienstmädchen {n} maid
Dienstmädchen {n} maidservant; servant
Dienstmädchen {n} skivvy
Dienstordnung {f} official regulations
Dienstpferd {n} charger
Dienstpflicht {f} official duty
Dienstpistole {f} service pistol; service revolver
Dienstplan {m} [mil.] duty roster
Dienstplan {m} duty rota
Dienstpost {f} official mail
Dienstprogramm {n} service routine
Dienstprogramm {n}; Hilfsprogramm {n} [comp.] utility
Dienstreise {f} business trip
Dienstreiseanordnung {f} [mil.] travel order
Dienstreiseantrag {m}; Reiseantrag {m} travel authorization request /TAR/
Dienstrock {m} [mil.] ervice tunic
Dienstsiegel {n}; Amtssiegel {n} official seal (stamp)
Dienstsitz {m} office; usual office; official residence; regular place of work
Dienststelle {f}; Amt {n}; Behörde {f} agency
Dienststellung {f} official position
Dienststunde {f} office hour
diensttauglich {adj} fit for service
dienstunfähig {adj} unfit for service
Dienstvertrag {m} contract of employment
Dienstvorgesetzte {m,f}; Dienstvorgesetzter supervisor
Dienstvorschrift {f} service regulations
Dienstvorschriften {pl} official instructions; staff regulations
Dienstwaffe {f} service weapon
Dienstwagen {m} official car
Dienstweg {m} official channel; chain of command
Dienstwohnung {f}; Amtswohnung {f} official residence
Dienstzeit {f} period of service
Dienstzeit {f}; Armeezeit {f} [mil.] tenure in the military
Dienstzeugnis {n} testimonial
Dies passt mit der Tatsache zusammen, dass ... This squares with the fact of ...
Dies veranlasst zu der Annahme, dass ... This leads one to assume that ...
dies; diese; dieser; dieses {pron} this
diesbezüglich {adj} regarding this; referring to this; in this case
Diese Arbeit soll (laut Zeitplan) in 6 Monaten fertig (gestellt) sein. This work is scheduled for completion in 6 months.
Diese Frage steht nicht zur Debatte. This question is not at issue.
Diese Frage war mir peinlich. I was embarrassed by this question.
Diese Gedankengänge sind ihm fremd. Such thoughts are alien to him.
Diese Idee kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagen. You can put that idea right out of your mind.
Diese Marke garantiert für Qualität. This brand is a guarantee of quality.
Diese Stadt hat es mir angetan. I fancy that city.
Diese Tabletten halfen mir nicht. These pills did me no good.
Diese Tatsache entging mir. That fact escaped me.
Diese Vorstellung spukt noch immer in den Köpfen (herum). This idea has still a hold on the public mind