Start
Übersicht
Shop
Links
Impressum
Kontakt
deutsch-englisch-woerterbuch.org
Übersetzungen für alle Gelegenheiten
Deutsch
Englisch
Dickleibigkeit {f}
pudginess
dicklich {adj}
fattish
dicklich; rundlich; pummelig {adj}
pudgy; podgy
Dickmilch {f}; Sauermilch {f}; Gestockte Milch [Süddt.] [cook.]
clabber [Am.]
Dickröhrling {m} (Pilzgattung) [bot.]
bolete
dickschalig {adj} (Muschel)
trachyostraceous
Dickschicht-Hybridtechnik {f} [electr.]
thick-film hybrid technology
Dickschichtschaltkreis {m} [electr.]
thick-film circuit
Dickschichtwiderstand {m} [electr.]
thick-film resistor
Dickschnabel-Blattvogel {m} [ornith.]
Greater Green leafbird
Dickschnabel-Bronzekuckuck {m} [ornith.]
Pied Bronze Cuckoo
Dickschnabel-Buschammer {f} [ornith.]
Sooty-faced Finch
Dickschnabel-Darwinfink {m} [ornith.]
Vegetarian Tree Finch
Dickschnabel-Erdhacker {m} [ornith.]
Thick-billed Miner
Dickschnabel-Grasschlüpfer {m} [ornith.]
Thick-billed Grass Wren
Dickschnabel-Honiganzeiger {m} [ornith.]
Thick-billed Honeyguide
Dickschnabel-Mistelfresser {m} [ornith.]
Thick-billed Flowerpecker
Dickschnabel-Raupenfresser {m} [ornith.]
Stout-billed Greybird
Dickschnabel-Reisknacker {m} [ornith.]
Great-billed Seed Finch
Dickschnabel-Rohrsänger {m} [ornith.]
Thick-billed Warbler
Dickschnabel-Spinnenjäger {m} [ornith.]
Thick-billed Spiderhunter
Dickschnabel-Sturmvogel {m} [ornith.]
Thick-billed Prion
Dickschnabelbülbül {m} [ornith.]
Thick-billed Bulbul
Dickschnabelgirlitz {m} [ornith.]
Thick-billed Seedeater
Dickschnabelkitta [ornith.]
Taiwan Magpie
Dickschnabelkuckuck {m} [ornith.]
Thick-billed Cuckoo
Dickschnabellerche {f} [ornith.]
Large-billed Lark
Dickschnabelmöwe {f} [ornith.]
Pacific Gull
Dickschnabelnonne {f} [ornith.]
Great-billed Mannikin
Dickschnabelorganist {m} [ornith.]
Thick-billed Euphonia
Dickschnabelpfäffchen {n} [ornith.]
Drab Seedeater
Dickschnabelpinguin {m} [ornith.]
Victoria Penguin
Dickschnabelreiher {m} [ornith.]
Malagasy Pond Heron
Dickschnabelsaltator [ornith.]
Thick-billed Saltator
Dickschnabelstar {m} [ornith.]
Striated Starling
Dickschnabeltaube {f} [ornith.]
Large Green Pigeon
Dickschnabeltyrann {m} [ornith.]
Thick-billed Kingbird
Dickschnabelvireo {m} [ornith.]
Thick-billed Vireo
Dickschnabelzeisig {m} [ornith.]
Thick-billed Siskin
dickwandig {adj}
thick-walled
Dickzissel [ornith.]
Dickcissel
Didaktik {f}
didactics
didaktisch
didactical
didaktisch {adj}
didactic
didaktisch {adv}
didactically
die ... Frage und die damit verbundenen Probleme
the ... question and its many ramifications
die Achseln zucken
to shrug (the shoulders)
die akademische Welt
academia; academic world
die Allgemeinheit
the general public
die Allgemeinheit; das gemeine Volk
commonality; commonalty; commons
die Alpenrepubliken [geogr.] [pol.]
Austria and Switzerland
die Amischen {pl} [relig.]
the Amish
Die Angabe erfolgt ohne Gewähr.
This information is supplied without liability.
Die Angelegenheit wird überprüft.
The matter is under consideration.
die Anwesenheit feststellen
to call the roll
Die Arbeit türmte sich auf.
He let the work pile up.
Die Arbeit verläuft nach Zeitplan.
The work is up to schedule.
Die Argumente widersprechen sich.
The argument is self-contradictory.
Die Armen helfen die Füchse fangen, die Reichen in Pelzen prangen. [Sprw.]
Beggars breed and rich men feed. [prov.]
die Arteriole betreffend [med.]
arteriolar
die Aufklärung {f} [hist.]
the Enlightenment
Die Aufregung hat sich gelegt.
The dust has settled.
die Aufsicht haben (über); leiten
to be on duty; be in charge (of)
die Augen verbinden
to blindfold
Die Ausnahme bestätigt die Regel.
The exception proves the rule.
die Babylonische Sprachverwirrung {f} (Bibel) [lit.]
the Confusion of Tongues (bible)
die Beichte abnehmen [relig.]
to shrive {shrove; shriven}
Die beiden mögen sich.
The two are fond of each other.
Die beiden Veroneser
Two Gentlemen of Verona
die Berufung betreffend
appellate
die bessere Hälfte
SO : significant other
Die besten Sachen im Leben gibt es umsonst.
The best things in life are free.
Die Bewohner sahen die Flammen langsam näher und näher kommen.
The residents watched the flames inch closer and closer.
Die Bibliothek verleiht Bücher.
The library lends books.
die Blätter hängen lassen
to go limp
die breite Masse
the crowd
die breite Masse
the common run of mankind; rank-and-file
Die Bremer Stadtmusikanten (Märchen)
The Bremen Town Musicians
die bürgerlichen Ehrenrechte aberkennen
to disenfranchise
Die Couch ist ausklappbar.
The couch folds out.
die Dinge auf sich zukommen lassen [übtr.]
to take things as they come
Die Dinge sind wirklich dumm gelaufen.
TARFU : Things are really fucked up.
Die Dreigroschenoper
The Threepenny Opera
Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln. [Sprw.]
Fortune favours fools. [prov.]
die elegante Welt
the smart set
die engsten Angehörigen
the immediate family
die Entscheider, die Mächtigen
TPTB : the powers that be
Die Erde ist eine Kugel.
The earth is a sphere.
Die ersten Hochrechnungen haben ergeben ...
Early indications point to ...
Die Fahrt soll 2 Stunden dauern.
The journey is scheduled to last 2 hours.
Die Fahrtdauer beträgt 4 Stunden.
It will take 4 hours to get there.
Die Farben passen nicht zusammen.
The colours do not match.
Die Firma ging Bankrott.
The company went belly up.
die Flinte ins Korn werfen; das Handtuch werfen [übtr.]
to throw in the towel
Die Folgen sind noch nicht überschaubar.
The consequences cannot yet be clearly seen.
Die Folgen waren derart, dass...
The consequences were such that...
Die Frage erhob sich.
The question came up.
Die Frist läuft.
The period runs.
die Fühler ausstrecken nach ...
to put out feelers to ...
die Gabe, in fremden Zungen zu reden (biblisch)
the gift of tongues
Suche
Alphabetisch
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
Y
Loading