Deutsch Englisch
Der Mensch denkt, Gott lenkt. [Sprw.] Man proposes, God disposes.
Der Mensch ist ein Gewohnheitstier. Old habits die hard.
Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. The Moor has done his duty, the Moor can go.
Der Mond nimmt ab. The moon is waning.
Der Motor wird von einer Batterie betrieben. The engine runs by a battery.
Der Name ist Schall und Rauch. The name is but sound and smoke.
Der Nebel lichtete sich. The fog lifted.
der normale Gang der Dinge the ordinary run of things
der oben Genannte; die oben Genannte; das Obige /d.O./ the above-mentioned
Der Pachtvertrag wurde vorzeitig beendet. The lease was prematurely terminated.
Der Plan scheiterte. The plan failed.
Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland. [Sprw.] A prophet has no honour in his own country. [prov.]
der Punkt auf dem I sein to be the final touch
Der Rede fehlte der Zusammenhang. The speech lacked coherence.
der Reihe nach in order; in sequence; in turn; first in first out
Der Roman spielt in ... The novel is set in ...
der ruhende Pol the calming influence
Der Räuberbräutigam (Märchen) The Robber Bridegroom
Der Schein trügt. Appearances are deceiving.
Der Schnee liegt meterhoch. The snow is more than a meter deep.
der Schöpfer {m} [relig.] the Creator
Der Sinn leuchtet mir nicht ein. The sense escapes me.
Der Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach. [Sprw.] A bird in the hand is worth two in the bush. [prov.]
Der Sturm The Tempest
der Tag X; Tag der Landung der Alliierten in der Normandie am 6. Juni 1944 [hist.] D-day
Der Teufel ist los. [übtr.] The fat is in the fire. [fig.]
Der Teufel mit den drei goldenen Haaren (Märchen) The Devil with the Three Golden Hairs
Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen. Money makes money.
der Teufel; der Satan the Fiend
Der tiefere Sinn verschloss sich mir. The deeper meaning remained obscure to me.
Der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt [übtr.] The last straw that breaks the camels back [fig.]
der typische Deutsche the stereotype of the German
Der Unfall forderte drei Todesopfer. The accident claimed three lives.
Der Unfall ist auf Leichtsinn zurückzuführen. The accident has been put down to carelessness.
Der Unfall ist auf Leichtsinn zurückzuführen. The accident was due to carelessness.
der Unfallhergang {m} the circumstances of the accident
Der Vergleich hinkt. The comparison is misleading.
Der verspätete Zug nach Dresden, fahrplanmäßige Abfahrt ... The delayed train to Dresden, due to depart at ...
Der Vertrag ist null und nichtig. The contract is null and void.
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. A friend in need is a friend indeed.
der wahre Jakob [übtr.] the real McCoy [fig.]
Der weiße Wal [zool.] Moby Dick
Der Widerspenstigen Zähmung The Taming of the Shrew
Der Wolf und die sieben jungen Geißlein (Märchen) The Wolf and the Seven Little Kids
Der Wunsch war der Vater des Gedankens. The wish was father to the thought.
Der Zug fährt um 2 Uhr ab. The train leaves at 2.
Der Zug müsste schon da sein. The train is already due.
Der Zug war pünktlich. The train was on schedule.
Der Zweck heiligt die Mittel. The end justifies the means.
der Ältere; Senior /d.Ä.; Sen./ senior /Sen.; sen.; Snr; Sr/
der {art} (des; dem; den) the
der/die/das kleinste; der/die/das geringste the slightest; the merest
der; die; das {pron} that
derart; so sehr so much
Derating-Kurven {pl} derating curves
derb {adj} rumbustious
derb {adj} (Humor) earthy (humour)
derb {adj} (Leder) tough
Derbheit {f}; Zotigkeit {f}; Anzüglichkeit {f} ribaldry
Derby {n} [sport] derby
Derbyarassari {m} [ornith.] Chestnut-tipped Toucanet
derefenzieren; zurückverfolgen [comp.] to dereference
deregulieren; dem freien Wettbewerb überlassen to deregulate
Deregulierung {f}; Abschaffung von beschränkenden Bestimmungen deregulation
dereinst some day
deren whose; of which
deren her; its; their
derentwegen {adv} on whose account
derentwillen for her sake
dergestalt; derart in such a way; to such an extent
derjenige; diejenige; dasjenige {pron} that
Dermabrasion {f}; Hautabschürfung {f} [med.] dermabrasion
Dermatika {pl} ointments
Dermatitis {f}; Hautentzündung {f} [med.] dermatitis
Dermatologie {f} dermatology
dermatologisch {adj} [med.] dermatological
Dermatomykose {f}; Pilzerkrankung der Haut [med.] dermatomycosis
Dermatophytie {f} [med.] dermatophytosis
dermaßen {adv} insomuch; to such an extent
Dermographie {f} [med.] dermographia
Derogation {f}; Teilaufhebung {f} (eines Gesetzes) [jur.] derogation
derogatorisch; derogativ; (ein Gesetz) teilweise aufhebend {adj} derogatory
derselbe; dieselbe; dasselbe identical; idem
derselbe; dieselbe; dasselbe {pron} the same
Derwisch {m} dervish
derzeit; gegenwärtig {adv}; zur Zeit; zurzeit; im Augenblick; im Moment at present; at the moment
derzeitig {adj} (damalig) then; at that time
derzeitig {adj} (jetzig) present; current
derzeitig; gegenwärtig {adj} actual
des Schreibens und Lesens unkundig illiterate
Descloizit {m} [min.] descloizite; eusynchite
Desensibilisierung {f} desensitization
Deserteur {m}; Fahnenflüchtige {m,f}; Fahnenflüchtiger [mil.] deserter
desertieren (von); Fahnenflucht begehen; überlaufen {vi} (zu) to desert (from; to)
Desertion {f}; Fahnenflucht {f} [mil.] desertion
desgleichen /dito, dgl./ dito /do,/
deshalb; aus diesem Grund on that score
deshalb; darum; daher; deswegen; also {adv} therefore
Design {n}; Muster {n} design
Designer {m}; Designerin {f} designer